Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 规律 [規律] guīlǜ [JURA] | das Recht Pl. | ||||||
| 法律 [法律] fǎlǜ [JURA] | das Recht Pl. | ||||||
| 权利 [權利] quánlì [JURA] | das Recht Pl. - das Anrecht | ||||||
| 权 [權] quán | das Recht Pl. | ||||||
| 正义 [正義] zhèngyì | das Recht Pl. | ||||||
| 法 [法] fǎ [JURA] | das Recht Pl. | ||||||
| 法学 [法學] fǎxué [JURA] | das Recht Pl. - die Rechtslehre | ||||||
| 幼子继承权 [幼子繼承權] yòuzǐ jìchéngquán [JURA] | das Jüngstenrecht | ||||||
| 避难权 [避難權] bìnànquán [JURA] | das Recht auf Asyl | ||||||
| 隐私权 [隱私權] yǐnsīquán [JURA] | das Recht auf Privatsphäre | ||||||
| 有权... [有權...] yǒuquán ... [JURA] | das Recht haben ... | ||||||
| 新闻自由权 [新聞自由權] xīnwén zìyóuquán [JURA] | das Recht der Pressefreiheit | ||||||
| 王位继承权 [王位繼承權] wángwèi jìchéngquán [POL.] | das Recht auf die Thronfolge | ||||||
| 欧洲法 [歐洲法] Ōuzhōufǎ [JURA] | das Europäische Recht | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 律 [律] lǜ - 该词典为法律专业领域使用的缩写 [該詞典為法律專業領域使用的縮寫] gāi cídiǎn wéi fǎlǜ zhuānyè lǐngyù shǐyòng de suōxiě | in diesem Wörterbuch Abk. für das Sachgebiet Recht [Abk.: law] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 枉法 [枉法] wǎngfǎ [JURA] | das Recht pervertieren | pervertierte, pervertiert | | ||||||
| 枉法 [枉法] wǎngfǎ [JURA] | das Recht verdrehen | verdrehte, verdreht | | ||||||
| 执法 [執法] zhífǎ [JURA] | das Recht vollziehen | vollzog, vollzogen | | ||||||
| 裁判 [裁判] cáipàn [JURA] | Recht sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
| 活该 [活該] huógāi | etw.Nom. geschieht zu Recht Infinitiv: geschehen | ||||||
| 该 [該] gāi | jmdm. recht geschehen | geschah, geschehen | | ||||||
| 失权 [失權] shīquán | ein Recht verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| 失权 [失權] shīquán | ein Recht verwirken | verwirkte, verwirkt | | ||||||
| 合法 [合法] héfǎ [JURA] | recht sein | war, gewesen | | ||||||
| 判决 [判決] pànjué [JURA] | Recht sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
| 审判 [審判] shěnpàn [JURA] | Recht sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
| 以身试法 [以身試法] yǐshēn-shìfǎ Chengyu [JURA] | dem Recht trotzen | trotzte, getrotzt | | ||||||
| 是某人活该的 [是某人活該的] shì mǒurén huógāi de | geschieht jmdm. recht Infinitiv: geschehen | ||||||
| 有参与决定的权利 [有參與決定的權利] yǒu cānyù juédìng de quánlì | ein Recht auf Mitsprache haben | hatte, gehabt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 直言不讳 [直言不諱] zhíyán bù huì Chengyu | das Kind beim rechten Namen nennen [fig.] | ||||||
| 他活该! [他活該!] Tā huógāi! | Geschieht ihm Recht! | ||||||
| 绝对有权地 [絕對有權地] juéduì yǒuquán de | mit Fug und Recht | ||||||
| 有充分理由地 [有充分理由地] yǒu chōngfèn lǐyóu de | mit Fug und Recht | ||||||
| 理直气壮 [理直氣壯] lǐzhí-qìzhuàng Chengyu | mit Fug und Recht | ||||||
| 来得正好 [來得正好] Lái de zhèng hǎo | Gerade recht - zur rechten Zeit | ||||||
| 而已! [而已!] Éryǐ! | Un' das war's. auch: Und das war es. [ugs.] | ||||||
| 说来话长 [說來話長] shuōlái-huàcháng | Das ist eine lange Geschichte. | ||||||
| 关你鸟事 [關你鳥事] Guān nǐ niǎoshì [ugs.] | Das geht dich einen Dreck an! | ||||||
| 关你鸟事 [關你鳥事] Guān nǐ niǎoshì [ugs.] | Das geht einen feuchten Kehricht an! | ||||||
| 呱呱坠地 [呱呱墜地] gūgū-zhuìdì Chengyu [poet.] | soeben das Licht der Welt erblickt haben [fig.] | ||||||
| 左右手 [左右手] zuǒyòushǒu [fig.] | jmds. rechte Hand [fig.] | ||||||
| 离开正道 [離開正道] líkāi zhèng dào | vom rechten Weg abkommen [fig.] | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
| 来得正好 [來得正好] Lái de zhèng hǎo | Gerade zur rechten Zeit. | ||||||
| 版权所有 [版權所有] Bǎnquán suǒ yǒu [JURA] | Alle Rechte vorbehalten. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 较 [較] jiào | recht - ziemlich Adv. | ||||||
| 相当 [相當] xiāngdāng | recht - ziemlich Adv. | ||||||
| 理所应当地 [理所應當地] lǐ suǒ yīngdāng de | zu Recht - verdientermaßen Adv. | ||||||
| 颇为 [頗為] pōwéi | recht Adv. | ||||||
| 怪 [怪] guài | recht Adv. | ||||||
| 挺 [挺] tǐng | recht Adv. | ||||||
| 很 [很] hěn | recht Adv. - ziemlich | ||||||
| 正确地 [正確地] zhèngquè de | zu Recht Adv. | ||||||
| 适当地 [適當地] shìdàng de | zu Recht Adv. | ||||||
| 应得地 [應得地] yīngdé de | zu Recht - verdientermaßen Adv. | ||||||
| 右边的 [右邊的] yòubiān de | rechter | rechte | rechtes Adj. | ||||||
| 右侧的 [右側的] yòucè de | rechter | rechte | rechtes Adj. | ||||||
| 右的 [右的] yòu de | rechter | rechte | rechtes Adj. | ||||||
| 正当 [正當] zhèngdàng | rechter | rechte | rechtes Adj. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这个 [這個] zhè gè | das | ||||||
| 那 [那] nà | das - Demonstrativpronomen, attributiver Gebrauch | ||||||
| 好些 [好些] hǎoxiē Adj. | recht viele | ||||||
| 这 [這] zhè | das - nominaler Gebrauch | ||||||
| 定冠词中性单数第四格 [定冠詞中性單數第四格] dìng guàncí zhōngxìng dānshù dì sì gé Art. [LING.] | das - sächlicher bestimmter Artikel Sg. Akk. | ||||||
| 定冠词中性单数第一格 [定冠詞中性單數第一格] dìng guàncí zhōngxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | das - sächlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 何况 [何況] hékuàng | erst recht | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
| 说来话长 [說來話長] shuōlái-huàcháng | Das lässt sichAkk. nicht auf die Schnelle erklären. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 你是对的 [你是對的] Nǐ shì duì de | Du hast recht. Infinitiv: haben | ||||||
| 你也方便吗? [你也方便嗎?] Nǐ yě fāngbiàn ma? | Ist es dir so recht? Infinitiv: sein | ||||||
| 你也方便吗? [你也方便嗎?] Nǐ yě fāngbiàn ma? | Ist es recht so? Infinitiv: sein | ||||||
| 我将永生难忘。 [我將永生難忘。] Wǒ jiāng yǒngshēng nánwàng. | Das werde ich ewig in Erinnerung behalten. Infinitiv: behalten | ||||||
| 我将永生难忘。 [我將永生難忘。] Wǒ jiāng yǒngshēng nánwàng. | Das werde ich nie vergessen. Infinitiv: vergessen | ||||||
| 请容我再斟酌一下。 [請容我再斟酌一下。] Qǐng róng wǒ zài zhēnzhuó yīxià. | Das muss ich mir noch einmal durch den Kopf gehen lassen. | ||||||
| 这我一辈子都不会忘记。 [這我一輩子都不會忘記。] Zhè wǒ yībèizi dōu bù huì wàngjì. | Das werde ich mein Lebtag nicht vergessen. | ||||||
| 这些我们可以一锅端。 [這些我們可以一鍋端。] Zhèxiē wǒmen kěyǐ yīguōduān. | Das machen wir in einem Aufwasch. Infinitiv: machen | ||||||
| 这些我们可以一下子解决。 [這些我們可以一下子解決。] Zhèxiē wǒmen kěyǐ yīxiàzi jiějué. | Das machen wir in einem Aufwasch. Infinitiv: machen | ||||||
| 婴儿从床上掉了出来。 [嬰兒從床上掉了出來。] Yīng'ér cóng chuáng shàng diào le chūlái. | Das Baby ist aus dem Bett herausgefallen. | ||||||
| 这个孩子死于此病。 [這個孩子死於此病。] Zhè gè háizi sǐ yú cǐ bìng. | Das Kind ist an dieser Krankheit zugrunde gegangen. | ||||||
| 假设我没理解的话,有人可以为我详细地解释一下吗? [假設我沒理解的話,有人可以為我詳細地解釋一下嗎?] Jiǎshè wǒ méi lǐjiě de huà, yǒu rén kěyǐ wèi wǒ xiángxì de jiěshì yīxià ma? | Mal angenommen, dass ich das nicht verstehen würde, könnt mir denn jemand das mal genauer erklären? | ||||||
| 你不努力学习,将来会吃苦头的。 [你不努力學習,將來會吃苦頭的。] Nǐ bù nǔlì xuéxí, jiānglái huì chī kǔtóu de. | Wenn du jetzt nicht fleißig lernst, wirst du das später mal bereuen. | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| ziemlich, zuhauf, sehr, verdientermaßen, Jura, Gesetz, verdienterweise, Jus | |
Werbung






